论坛广播台
广播台右侧结束

主题: 五月的故事ThestoryofMay

  • 王平如是说
楼主回复
  • 阅读:2667
  • 回复:1
  • 发表于:2018/5/21 14:20:26
  • 来自:海南
  1. 楼主
  2. 倒序看帖
  3. 只看该作者
马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转琼海社区。

立即注册。已有帐号? 登录或使用QQ登录微信登录新浪微博登录



五月的故事

文\王平如是说


五月,款款而来 

又将匆匆离去

抓获一段难忘的光阴

让岁月盛开成一树繁花

正如绽放的昙花一现

每一瞬间都值得倍加珍惜

 灿烂馨香,离不开爱心与热情 

更需要有一份栉风沐雨的执着

·

五月,夏日炎炎 

仿佛一辆滚动的闷罐车 

春风早已经渐行渐远 

秋月还在城外排队等候 

熟透的荔枝挂满树梢 

黄皮还躲在绿叶下乘凉 

五月的夏日,不是一座孤城 

收获果实,也不忘播种希望

·

五月,烈日当空 

未来无论将要走向何方 

待到梦醒时分,才见分晓 

日渐见长的热力和野性 

置身于酷热暑气中,颤动不已 

爱如夏花,裸露在阳光之下 

那些鼓舞人心的激昂斗志 

让生命找不出靡烂颓废的理由

·

五月,骄阳似火 

聚一年最炽热的金光 

撒落在希望的田野 

稻穗上锋利扎手的芒刺 

又迎来鸟语蝉鸣时节 

初夏,穿透灵魂的光芒 

闪耀着灵动芬芳的美味 

搧起岁月如歌如诉的诗情

·

五月,热浪滚滚 

带来夏季温柔的问候 

蓝天下,碧波荡漾 

洋面上,但见百舸争流 

鸥鹭空中展翅飞翔 

每一个日出日落都有惊喜 

闯海人致远任重,心怀四海 

眼中无它,只有海平面的辽阔 

王平如是说〔原创

2018·5·21




中英双语对照版:

Chinese English Bilingual Edition:

五月的故事

The story of May


文\王平如是说

Wen / Wang Pingru said

五月,款款而来

May.Money

又将匆匆离去

And will leave in a hurry

抓获一段难忘的光阴

Capture an unforgettable time

让岁月盛开成一树繁花

Let the years bloom into a tree of flowers

正如绽放的昙花一现

As blooming as a flash in the pan

每一瞬间都值得倍加珍惜

Every moment is worth cherishing

灿烂馨香,离不开爱心与热情

Sweet and fragrant, love and passion

更需要有一份栉风沐雨的执着

More need to have a clinging to the wind and rain

·

五月,夏日炎炎

May, hot summer

仿佛一辆滚动的闷罐车

Its like a rolling tank car

春风早已经渐行渐远

The spring wind is getting farther and farther

秋月还在城外排队等候

The autumn moon is still waiting in line outside the city

熟透的荔枝挂满树梢

The ripe litchi is covered with the treetops

黄皮还躲在绿叶下乘凉

The yellow skin is still hiding under the green leaves

五月的夏日,不是一座孤城

The summer of May is not a lonely city

收获果实,也不忘播种希望

Harvest fruit, do not forget to sow hope

·

五月,烈日当空

May, the sun is in the air

未来无论将要走向何方

No matter where the future is going to go

待到梦醒时分,才见分晓

Its time to wake up and see it

日渐见长的热力和野性

Growing heat and wild nature

置身于酷热暑气中,颤动不已

In the heat of the heat, it trembled

爱如夏花,裸露在阳光之下

Love is like summer flowers, bare in the sun

那些鼓舞人心的激昂斗志

Those inspiring spirits

让生命找不出靡烂颓废的理由

Let life cant find the reason for decadence

·

五月,骄阳似火

In May, the sun was blazing

聚一年最炽热的金光

The hottest golden light of the year

撒落在希望的田野

A field of hope

稻穗上锋利扎手的芒刺

An awning thorn with a sharp hand on a rice spike

又迎来鸟语蝉鸣时节

Welcome the song of bird language

初夏,穿透灵魂的光芒

The early summer, pierce the light of the soul

闪耀着灵动芬芳的美味

Flashing the delicious fragrance of the delicious

搧起岁月如歌如诉的诗情

A poem of poetry.

·

五月,热浪滚滚

In May, the heat wave was rolling

带来夏季温柔的问候

Bring tender greetings in the summer

蓝天下,碧波荡漾

Blue sky, blue waves

洋面上,但见百舸争流

On the surface of the ocean, but to see the hundred ships

鸥鹭空中展翅飞翔

A gull egret flying in the air

每一个日出日落都有惊喜

Every sunrise and sunset has a surprise

闯海人致远任重,心怀四海

The people who break the sea are very heavy, and they are in the heart of the sea

眼中无它,只有海平面的辽阔

There is no one in the eyes, but a vast sea level

王平如是说〔原创〕

Wang Pingru said [original]

2018·5·21
关注同城热点 获取最新资讯 点击查看更多本地热点话题
  
  • 琼海在线
  • 发表于:2018/5/21 14:53:21
  • 来自:海南
  1. 沙发
  2. 倒序看帖
  3. 只看该作者
好诗,英汉双语独具特色,大赞
简单生活
  
二维码

下载APP 随时随地回帖

你需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登陆
加入签名
Ctrl + Enter 快速发布
""