中文版:
致爱情Love to love
致爱情
文\王平如是说
记不住从什么时候开始
一不留神,一个原先
天真烂漫的稚嫩的小子
突然间,换上一幅青涩的脸蛋
成为一个敢撞南墙的楞头青
腼腆中,筑起一座神秘的城堡
从此,有了属于自己的回收据点
贮藏着不为外人知的隐私,还有
那一些令人怦然心动的幻境和梦想
·
青山,依旧峰峦叠嶂
绿水,还能见到碧波长流
你已经不是当年那个骑木马少年
心儿,开始日渐变得躁动
身子里,悄悄地凝聚神奇力量
挡不住爵士的鼓点,青春的魅力
血脉中,充满奔放直撞的激情
即使在迷茫中,也不忘追寻远方
·
感谢岁月的随身陪护
灿烂的阳光,明媚的月色
给了我一双明亮动人的眼睛
无论经历多少风吹雨淋的考验
任何企图,也收不住桀骜的天性
从灯火阑珊处的独自徘徊
过度到花间月下美丽的邂逅
每一道防线的突破,若狂的惊喜
·
生命因为爱的磨砺与淬火
体验到一种从前未曾有过的美好
于是,青春化成一道七色彩虹
椰树花,芬芳了一茬又一茬
心底下,悄然种下了一片暖色
每一次喜相逢,总是因你而浪漫
今夜又见风清月朗,你是否
血脉怒张,心会有一种莫名冲动
王平如是说〔原创〕
2018·5·25
致爱情Love to love
中英双语对照版:Chinese English Bilingual Edition:致爱情
Love to love文\王平如是说
Wen / Wang Pingru said
记不住从什么时候开始
Dont remember when to start
一不留神,一个原先
Unmindful, one of the original
天真烂漫的稚嫩的小子
A pure and tender young man
突然间,换上一幅青涩的脸蛋
Suddenly, change an astringent face
成为一个敢撞南墙的楞头青
Become a flute head green that dares to hit the south wall
腼腆中,筑起一座神秘的城堡
Shyness, building a secret Castle
从此,有了属于自己的回收据点
Since then, there is a recycling stronghold of its own
贮藏着不为外人知的隐私,还有
Store the privacy that is not known to others, and
那一些令人怦然心动的幻境和梦想
Those exciting fantasies and dreams
·
青山,依旧峰峦叠嶂
Green mountains, still peaks and peaks
绿水,还能见到碧波长流
Green water, can see blue wave long stream
你已经不是当年那个骑木马少年
Youre not the one that rode a Trojan horse
心儿,开始日渐变得躁动
The heart, the beginning of a gradual change of restlessness
身子里,悄悄地凝聚神奇力量
In the body, the magic power is quietly condensed.
挡不住爵士的鼓点,青春的魅力
Dont stop the jazz drums, the charm of youth
血脉中,充满奔放直撞的激情
In the blood, full of passion and passion
即使在迷茫中,也不忘追寻远方
Even in the confusion, we do not forget to pursue the distance
·
感谢岁月的随身陪护
Thank you for the escort of the years
灿烂的阳光,明媚的月色
The bright sun, the bright moon
给了我一双明亮动人的眼睛
Give me a pair of bright eyes
无论经历多少风吹雨淋的考验
No matter how many winds and rain go through the test
任何企图,也收不住桀骜的天性
Any attempt can not hold out the unruly nature of the nature
从灯火阑珊处的独自徘徊
Wandering from the light of the lights
过度到花间月下美丽的邂逅
A beautiful encounter between the flowers and the flowers.
每一道防线的突破,若狂的惊喜
The breakthroughs of every line of defense, if a crazy surprise
·
生命因为爱的磨砺与淬火
Life is because of the sharpening and quenching of love
体验到一种从前未曾有过的美好
Experience a beauty that had never been before
于是,青春化成一道七色彩虹
So, youth turns into a rainbow of seven colors
椰树花,芬芳了一茬又一茬
The flowers of coconut tree, fragrant and stubble
心底下,悄然种下了一片暖色
Under the heart, a warm color was quietly planted
每一次喜相逢,总是因你而浪漫
Every time you meet, you are always romantic.
今夜又见风清月朗,你是否
This night, see the wind and the moon, are you
血脉怒张,心会有一种莫名冲动
The blood is fury and the heart will have a kind of impulsive impulse
王平如是说〔原创〕
Wang Pingru said [original]
2018·5·25