海南话说约数
◇陈业基
在普通话中,“约”、“大约”、“大概”、“差不多”等词语常用来表达约数。在海南话中,除了与普通话中这些相同词语表达约数外,还使用一些方言来表达。如“阿甲”、“秤采”、“狗约”和“打做”等。
海南话说的“阿甲”,如果用普通话来表达,那就是“近似”之意,如:“这头猪有多重?”“阿甲百斤吧。”又有点“大概”之意,如:“你不称一下就把这头猪卖给别人了,不怕‘败本’(‘败本’,方言,即赔本)么?”“阿甲阿甲吧,只要卖出本就可以了。”这里的“阿甲”就含有“大概”的意思。 口头上常讲“阿甲”的人往往对世间的人和事看得比较开,凡事都不会和别人斤斤计较,生活过得轻松闲情,与别人也比较容易相处。他们在平时也常把“阿甲阿甲”挂在嘴上,常常是在“阿甲阿甲”中过日子,在人群中属于那种“知足常乐”的群体。但这种人如果在工作中也用“阿甲阿甲”来应付的话,那就容易给党和人民的事业造成一定的伤害,特别是技术人员,如果在技术上也“阿甲阿甲”的话,那就会出大错,给国家带来巨大的经济损失。 我欣赏“阿甲阿甲”过日子的人,但不喜欢他们对工作也来个“阿甲阿甲”的态度。
海南话说的“秤采”,如果用普通话来表达,那就是“大概大概”的意思,也好象有点“马马乎乎”的意思。在日常生活中,海南话讲“秤采”就是“大概大概”就可以了,不用那么准确数字,如你要煮饭,问你爸放多少米,他会说:“秤采放一‘贡’半‘贡’(量米的牛奶罐海南话叫做‘贡’)米就‘做得’(行)了。”;在工作中,海南话讲“秤采”就是说工作上不用要求太标准,那就是“马马乎乎”的意思了。在这种情况下,海南话的表达有时是“秤秤采采”。你在工作上假如不认真办事,漫不经心,马马乎乎,那么,有人就会说你做事“秤秤才才,不正不经”。因此,平时只要讲“秤秤采采”的人也是难于成大气候的。可以说的是,这类人“成事不足,败事有余。”象这种人,一般是难于委以重任的。
海南话中的“狗约”,就是普通话里的“大约”、“大概”、“差不多”的意思。如海南话说:“你看这头牛牯有多重?”“我看,它‘狗约’有八百斤吧。”如用普通话来表达,那就是:“你看这头牯牛有多重?”“我看大约有八百斤重吧。”在海南话习惯中,“狗约”是可重叠使用的,重叠使用时形成“ABAB”式。如:“你看这架“天灯”(天灯,即孔明灯)做一米大还是做两米大?”“狗约狗约就‘做得’(行)了。”这就是说,大约大约就可以了,不必硬要用尺去量它是否一米还是两米大。在平时的生活中,海南人中确实有部分人存在“狗约狗约”的坏习惯,做一些事也都来个“狗约狗约”,以致他们在社会中难于成大事也,仅仅只是“驳食驳食”而已。
在海南话中有“打做”这一词,有时也当做约数来表达。如:“你看这头猪有多重?”“打做两百斤吧。”后面这句话中的“打做”就是一个约数。在海南话中,“打做”这个词还有多种解释,如:可解释为幸亏,例如:“‘打做’他此次都没有跟人去铺子赌钱,要不然早就被抓进派出所了。”可解释为即使,如:“‘打做’他长大了乜(啥)都无用去做,他室(家)父母留下来的家产也够他吃一世(生活一辈子)。”可解释为比作。例如:“我们把溪边那块石头砪,‘打做’一只乌龟,伏在水边。”可 解释为看作,如“你看那么(条)蒌叶落在路上,不少过路的人都把它‘打做’一条蛇,怕得要命,不敢从它身边行(走)过,走(跑)得远远的,看都不敢看,哪敢行(走)近。”